官方:因对裁判拉眼角,全北助教被禁赛五场并罚款两千万韩元(官方通报:全北助教因对裁判做出拉眼角手势,禁赛5场并罚款2000万韩元)
要不要我帮你整理这条的要点、出处,还是改写成简讯/英文版?
最新新闻列表
要不要我帮你整理这条的要点、出处,还是改写成简讯/英文版?
Considering Arsenal's streak
你这句的意思是:雷迪克认为马刺的防守思路和太阳很像,重点是切断三分与冲框,把进攻引导到高难度的中距离出手(如东契奇的强行急停中投)。
要不要我帮你整理一版赛后通稿或社媒稿?先给你一版简讯+要点,看看风格合不合适:
Interpreting user message
Clarifying match details
这像是条转述的快讯。你希望我做什么?
这是个标题吗,还是想要我据此写一篇快讯/榜单整理?有个小点需确认:若昂·内维斯目前效力本菲卡,并非法甲。你希望
想做什么输出?要不要我把这条标题扩成一段简讯、做社媒文案,还是翻成英文/意大利文?